SOLVING THE MAASAI-ELEPHANT CONFLICT

PEACE TREATY BETWEEN INDUPA VILLAGE IN KENYA AND THE ELEPHANT ELEPHANT 'NATION'

MAA LANGUAGE; EKIRORIE IRKANCHAWONI TOSOTUA;NIKILEJILEJ TOONKISULAT;NIKINCHO INKARN;NIKIRANYAKI ENAA INKISHUANG ARIPI

TRANSLATION; COMUNICATING WITH ELEPHANTS THROUGH PEACE, WHISTLING, MUSIC, AND NAMING THEM LIKE OUR BELOVED CATTLE

The peace between the Maasai and elephants is the result of my three-year quest to document the elephant migration into Maasai villages including their stories, reactions, believes, challenges and indigenous knowledge, as well as imagining the future of conservation in modern-day Maasai land. As a village myself, I encounter and interact with elephants every day and

I have witnessed first-hand, the Maasai-elephant conflict that sometimes result in fatalities; I know where and how these conflicts occur mostly; I have heard negative stories and stereotypes about elephants; I know the feelings and frustrations of villagers with the elephant presence in their villages; I know the villager’s wishes deep inside their hearts and I have documented fifteen indigenous knowledge rules and wisdom. This information and other community grievances harboured by villagers for decades, leads me to conclude, that tangible benefits to the community, providing, distributing and sharing the available water resources equally, is the only long-term and sustainable solution to the Maasai-elephant conflict.

The purpose of the peace is two-fold; to directly involve the Maasai community in conservation through a simple process that they will understand, own, identify themselves with and guide them to carefully manage it for prosperity, and to create a future conservation model that works for the long-term sustainability, resilience and independence of the Maasai, wildlife and the environment, resulting in a conservation paradise for the Maasai and wildlife.

QUOTES

In Maa language: INTOKITIN UNI AKE EETAI TENKOP: ENDAMA NAA ENOOLTUNGANAK, ENKEWARIE NAA ENOONGUESI WO-ENDAA NATIPIKAKA IYIOOK ENKAI PEEKINGAR POOKI

Translation: THERE ARE ONLY THREE IMPORTANT THINGS IN OUR LIVES; ‘DAY TIME’ WHEN HUMAN IS IN CHARGE OF NATURE; ‘NIGHT TIME’ WHEN ANIMALS TAKE CHARGE; AND THE RESOURCES ON THE LAND THAT WE ALL SHARE.

Ole Sinkira – Maasai elder

In Maa language: ORE ENAKOP NAA ESAANI NAISHOO IYIOOK ENKAI; ESAANI NABORE ENKARE, INKUJIT, WO-ENTIM. ETIPIKA IYIOOK ENKAI ENAKOP TENEBO ONGUESI TOOMBARAKINOT ENYENAK. EMATANGARR ENA SAANI AMUU KEBAIKI IYIOOK POOKI

Translation: NATURE IS A BIG PLATE GIVEN TO US BY GOD; GOD ALSO PUT WILDLIFE IN THE SAME PLATE. SHARING THE RESOURCES IN THE PALTE EQUALLY IS A BLESSING AND DENYING OTHERS IS UPSETS NATURE AND IT REACTS ABNORMALLY
Ole Sinkira – Maasai elder